Giải chi tiết Cambridge 17, Test 2, Reading Passage 1: The dead sea scrolls

Để giúp bạn hiểu rõ hơn về cách làm bài cũng như tránh các lỗi sai phổ biến, bài viết dưới đây sẽ cung cấp đáp án đầy đủ và phân tích chi tiết từng câu hỏi trong IELTS Cambridge 17 Test 2 Reading Passage 1: The dead sea scrolls. Bài viết được biên soạn bởi đội ngũ giáo viên tâm huyết, giàu dặn kinh nghiệm của The IELTS Workshop.

Đáp án IELTS Cambridge 17 Test 2 Reading Passage 1

Câu hỏiĐáp án
1.rock
2.cave
3.clay
4.Essenes
5.Hebrew
6.Not Given
7.False
8.True
9.True
10.False
11.False
12.True
13.Not Given

Phân tích chi tiết IELTS Cambridge 17 Test 2 Reading Passage 1

Câu hỏi Question 1 – 5: 

The Dead Sea Scrolls
Discovery Qumran, 1946/7

  • three Bedouin shepherds in their teens were near an opening on side of cliff
  • heard a noise of breaking when one teenager threw a 1 …………
  • teenagers went into the 2 ………… and found a number of containers made of 3………

The scrolls

  • date from between 150 BCE and 70 CE
  • thought to have been written by group of people known as the 4 …………
  • written mainly in the 5. ………… language
  • most are on religious topics, written using ink on parchment or papyrus

(Các cuộn giấy Biển Chết
Phát hiện tại Qumran, năm 1946/1947

  • Ba người chăn cừu Bedouin tuổi thiếu niên đang ở gần một khe hở bên vách đá
  • Họ nghe thấy âm thanh vỡ khi một trong số họ ném một 1 …………
  • Những thiếu niên này đi vào 2 ………… hang động và tìm thấy nhiều vật chứa làm bằng 3………

Các cuộn giấy

  • Có niên đại từ khoảng năm 150 trước Công nguyên đến năm 70 sau Công nguyên
  • Được cho là do một nhóm người gọi là 4 …………
  • Chủ yếu được viết bằng ngôn ngữ 5. …………
  • Phần lớn nội dung mang tính tôn giáo, được viết bằng mực trên giấy da hoặc giấy cói)

Question 1: rock 

Vị trí: Đoạn 1.

Transcript: One of these young shepherds tossed a rock into an opening on the side of a cliff and was surprised to hear a shattering sound.

Phân tích: Từ “noise of breaking” trong câu hỏi tương ứng với cụm “a shattering sound” trong bài đọc. “Threw” được paraphrase thành “tossed”. Danh từ “teenager” được thể hiện qua cụm “young shepherds”. Vì sau mạo từ “a” là một danh từ số ít, và nội dung nói rằng người thiếu niên đã ném một hòn đá gây tiếng vỡ, nên đáp án chính xác là rock.

Question 2, 3: cave và clay

Vị trí: Đoạn 1.

Transcript: He and his companions later entered the cave and stumbled across a collection of large clay jars, seven of which contained scrolls with writing on them.

Phân tích: Câu gốc nói rằng nhóm thiếu niên “entered the cave” và phát hiện một số “clay jars”, do đó lần lượt điền “cave” (hang động) và “clay” (đất sét).

Question 4: Essenes 

Vị trí: Đoạn 2.

Transcript: According to the prevailing theory, they are the work of a population that inhabited the area until Roman troops destroyed the settlement around 70 CE. The area was known as Judea at that time, and the people are thought to have belonged to a group called the Essenes, a devout Jewish sect.

Phân tích: Cụm “known as” trong câu hỏi yêu cầu điền một danh từ riêng (tên nhóm người). Bài đọc nói rằng người ta tin rằng các bản thảo này do một nhóm tôn giáo sùng đạo tên là Essenes biên soạn – một giáo phái Do Thái sống tại vùng Judea. Do đó, đáp án là Essenes.

Question 5: Hebrew 

Vị trí: Đoạn 3. 

Transcript: The majority of the texts on the Dead Sea Scrolls are in Hebrew…

Phân tích: “Written mainly” trong câu hỏi tương đương với “the majority of the texts are in…” trong bài. Câu văn đầu đoạn 3 xác nhận rằng phần lớn nội dung trong các cuộn giấy được viết bằng tiếng Do Thái (Hebrew). Vì câu hỏi yêu cầu tên ngôn ngữ nên đáp án chính xác là Hebrew.

Question 6: NOT GIVEN

Câu hỏi: The Bedouin teenagers who found the scrolls were disappointed by how little money they received for them. (Những thiếu niên Bedouin tìm thấy các cuộn giấy đã rất thất vọng vì số tiền họ nhận được quá ít ỏi.) 

Vị trí: Đoạn 1.

Transcript: The teenagers took the seven scrolls to a nearby town where they were sold for a small sum to a local antiquities dealer.

Phân tích: Câu trong bài cho biết các thiếu niên đã bán bảy cuộn giấy với giá thấp cho một người buôn cổ vật. Tuy nhiên, không có bất kỳ thông tin nào mô tả cảm xúc của họ, ví dụ như thất vọng hay hài lòng. Dù câu hỏi đưa ra ý “disappointed”, bài đọc hoàn toàn không đề cập đến trạng thái cảm xúc của họ sau khi nhận tiền. Vì vậy, thông tin là không đủ để kết luận, và đáp án đúng là NOT GIVEN.

Question 7: FALSE 

Câu hỏi: There is agreement among academics about the origin of the Dead Sea Scrolls. (Các học giả đồng ý về nguồn gốc của các cuộn giấy Biển Chết.)

Vị trí: Đoạn 2.

Transcript: The origin of the Dead Sea Scrolls… is still the subject of scholarly debate even today.

Phân tích: Việc nguồn gốc các cuộn giấy vẫn còn là chủ đề gây tranh cãi trong giới học giả cho thấy không có sự đồng thuận. “Scholarly debate” đối lập hoàn toàn với “agreement” trong câu hỏi. Vì vậy, đáp án là FALSE.

Question 8: TRUE 

Câu hỏi: Most of the books of the Bible written on the scrolls are incomplete. (Hầu hết các sách Kinh Thánh được viết trên các cuộn giấy đều không đầy đủ.) 

Vị trí: Đoạn 4.

Transcript: The Dead Sea Scrolls include fragments from every book of the Old Testament… The only entire book… is Isaiah. 

Phân tích: Các cuộn giấy chỉ chứa các phần rời rạc (fragments) của hầu hết sách trong Cựu Ước, và chỉ có sách Isaiah là đầy đủ. Điều này cho thấy phần lớn nội dung đều không hoàn chỉnh. Đáp án là TRUE.

Question 9: TRUE 

Câu hỏi: The information on the Copper Scroll is written in an unusual way. (Thông tin trên cuộn đồng được viết theo cách không giống thông thường.)

Vị trí: Đoạn 5.

Transcript: Known as the Copper Scroll, this curious document features letters chiselled onto metal… 

Phân tích: Không giống các cuộn khác viết bằng mực, cuộn đồng có chữ khắc trên kim loại, điều này khác biệt và đặc biệt. Tính từ “curious” và hình thức “chiselled” cho thấy cách thể hiện không thông thường. Đáp án là TRUE.

Question 10: FALSE 

Câu hỏi: Mar Samuel was given some of the scrolls as a gift. (Mar Samuel được tặng một số cuộn giấy như một món quà.) 

Vị trí: Đoạn 6.

Transcript: Mar Samuel acquired four of the original seven scrolls… paying less than $100 for them. 

Phân tích: Ông Mar Samuel phải trả tiền để có được các cuộn giấy, dù giá thấp. Điều này chứng tỏ ông không được tặng mà phải mua, nên đáp án là FALSE.

Question 11: FALSE 

Câu hỏi: In the early 1950s, a number of educational establishments in the US were keen to buy scrolls from Mar Samuel. (Đầu thập niên 1950, một số tổ chức giáo dục ở Mỹ rất muốn mua các cuộn giấy từ Mar Samuel.) 

Vị trí: Đoạn 6.

Transcript: He then travelled to the United States and unsuccessfully offered them to a number of universities…

Phân tích: Mar Samuel đã cố gắng bán cuộn giấy cho nhiều trường đại học ở Mỹ nhưng không thành công. Điều này trái với nội dung câu hỏi, vốn nói rằng các tổ chức này hào hứng mua. Đáp án là FALSE.

Question 12: TRUE 

Câu hỏi: The scroll that was pieced together in 2017 contains information about annual occasions in the Qumran area 2,000 years ago. (Cuộn giấy được lắp ráp vào năm 2017 chứa thông tin về các sự kiện hàng năm ở Qumran cách đây 2000 năm.) 

Vị trí: Đoạn 7. 

Transcript: The scroll names celebrations that indicate shifts in seasons and details two yearly religious events… 

Phân tích: Cuộn giấy năm 2017 đề cập đến các lễ hội gắn với mùa và hai sự kiện tôn giáo diễn ra hàng năm, hoàn toàn phù hợp với nội dung câu hỏi. Đáp án là TRUE.

Question 13: NOT GIVEN

Câu hỏi: Academics at the University of Haifa are currently researching how to decipher the final scroll. (Các học giả tại Đại học Haifa hiện đang nghiên cứu cách giải mã cuộn giấy cuối cùng.) 

Vị trí: Đoạn 7. 

Transcript: Only one more known scroll remains untranslated. 

Phân tích: Bài đọc chỉ nhắc đến việc còn một cuộn giấy chưa được dịch, nhưng không có thông tin nào cho biết các học giả Haifa vẫn đang làm việc với nó ở thời điểm hiện tại. Do đó, đáp án là NOT GIVEN.

Bản dịch chi tiết IELTS Cambridge 17, Test 2, Reading Passage 1

1. In late 1946 or early 1947, three Bedouin teenagers were tending their goats and sheep near the ancient settlement of Qumran, located on the northwest shore of the Dead Sea in what is now known as the West Bank. One of these young shepherds tossed a rock into an opening on the side of a cliff and was surprised to hear a shattering sound. He and his companions later entered the cave and stumbled across a collection of large clay jars, seven of which contained scrolls with writing on them. The teenagers took the seven scrolls to a nearby town where they were sold for a small sum to a local antiquities dealer. Word of the find spread, and Bedouins and archaeologists eventually unearthed tens of thousands of additional scroll fragments from 10 nearby caves; together they make up between 800 and 900 manuscripts. It soon became clear that this was one of the greatest archaeological discoveries ever made.

(Vào cuối năm 1946 hoặc đầu năm 1947, ba thiếu niên Bedouin đang chăn thả gia súc gần khu di tích cổ Qumran nằm phía tây bắc Biển Chết, nay thuộc vùng Bờ Tây. Một người trong số họ ném đá vào một lỗ hổng bên vách đá và bất ngờ nghe thấy âm thanh như có vật gì đó bị vỡ. Sau đó, cả nhóm bước vào hang động và tình cờ phát hiện nhiều hũ lớn bằng đất sét, trong đó có bảy chiếc chứa các cuộn giấy có chữ. Các thiếu niên mang những cuộn này đến một thị trấn gần đó và bán cho một người buôn đồ cổ với giá rẻ. Khi tin lan rộng, người Bedouin và các nhà khảo cổ đã tìm thấy thêm hàng chục ngàn mảnh giấy từ 10 hang động lân cận, hợp lại thành khoảng 800–900 bản viết tay. Phát hiện này sớm được công nhận là một trong những bước đột phá khảo cổ vĩ đại nhất.)

  • settlement (noun): khu định cư
  • manuscript (noun): bản thảo viết tay

2. The origin of the Dead Sea Scrolls, which were written around 2,000 years ago between 150 BCE and 70 CE, is still the subject of scholarly debate even today. According to the prevailing theory, they are the work of a population that inhabited the area until Roman troops destroyed the settlement around 70 CE. The area was known as Judea at that time, and the people are thought to have belonged to a group called the Essenes, a devout Jewish sect.

(Nguồn gốc của các cuộn giấy Biển Chết, được viết từ khoảng năm 150 TCN đến 70 SCN, đến nay vẫn gây tranh cãi trong giới chuyên môn. Theo giả thuyết được nhiều người ủng hộ, những tài liệu này do một cộng đồng cư trú trong khu vực tạo ra, trước khi quân La Mã phá hủy nơi ở của họ vào khoảng năm 70 SCN. Vào thời điểm đó, vùng đất này được biết đến với tên gọi Judea, và người ta tin rằng họ thuộc một nhóm Do Thái có tín ngưỡng mạnh mẽ tên là Essenes.)

  • inhabit (verb): cư trú 
  • devout (adj): sùng đạo

3. The majority of the texts on the Dead Sea Scrolls are in Hebrew, with some fragments written in an ancient version of its alphabet thought to have fallen out of use in the fifth century BCE. But there are other languages as well. Some scrolls are in Aramaic, the language spoken by many inhabitants of the region from the sixth century BCE to the Siege of Jerusalem in 70 CE. In addition, several texts feature translations of the Hebrew Bible into Greek.

(Phần lớn các văn bản trên cuộn giấy Biển Chết được viết bằng tiếng Hebrew, một số phần còn dùng bảng chữ cái cổ xưa mà người ta cho rằng đã biến mất từ thế kỷ thứ năm TCN. Ngoài ra, còn có sự hiện diện của những ngôn ngữ khác. Một số bản thảo viết bằng tiếng Aramaic – ngôn ngữ từng phổ biến trong khu vực từ thế kỷ thứ sáu TCN đến cuộc vây hãm Jerusalem năm 70 SCN. Ngoài ra, một số văn bản còn là bản dịch tiếng Hy Lạp của Kinh Thánh Do Thái.)

  • alphabet (noun): bảng chữ cái 
  • translation (noun): bản dịch

4. The Dead Sea Scrolls include fragments from every book of the Old Testament of the Bible except for the Book of Esther. The only entire book of the Hebrew Bible preserved among the manuscripts from Qumran is Isaiah; this copy, dated to the first century BCE, is considered the earliest biblical manuscript still in existence. Along with biblical texts, the scrolls include documents about sectarian regulations and religious writings that do not appear in the Old Testament. 

(Các cuộn giấy Biển Chết chứa các đoạn từ tất cả các sách trong Cựu Ước, ngoại trừ sách Esther. Chỉ có duy nhất một cuốn còn nguyên vẹn là sách Isaiah, được bảo quản trong các bản thảo ở Qumran. Bản sao này có niên đại từ thế kỷ thứ nhất TCN và được xem là bản viết Kinh Thánh cổ nhất còn tồn tại. Ngoài nội dung Kinh Thánh, các bản thảo còn chứa tài liệu về quy định của các nhóm tôn giáo và các tác phẩm tín ngưỡng không xuất hiện trong Cựu Ước.)

  • existence (noun): sự tồn tại 
  • writing (noun): tác phẩm viết

5. The writing on the Dead Sea Scrolls is mostly in black or occasionally red ink, and the scrolls themselves are nearly all made of either parchment (animal skin) or an early form of paper called ‘papyrus’. The only exception is the scroll numbered 3Q15, which was created out of a combination of copper and tin. Known as the Copper Scroll, this curious document features letters chiselled onto metal—perhaps, as some have theorized, to better withstand the passage of time. One of the most intriguing manuscripts from Qumran, this is a sort of ancient treasure map that lists dozens of gold and silver caches. Using an unconventional vocabulary and odd spelling, it describes 64 underground hiding places that supposedly contain riches buried for safekeeping. None of these hoards have been recovered, possibly because the Romans pillaged Judea during the first century CE. According to various hypotheses, the treasure belonged to local people, or was rescued from the Second Temple before its destruction or never existed to begin with.  

((Phần lớn các chữ viết trên cuộn giấy Biển Chết được ghi bằng mực đen, thỉnh thoảng dùng mực đỏ. Vật liệu làm nên chúng chủ yếu là giấy da động vật hoặc loại giấy cổ tên là papyrus. Duy nhất một cuộn – được đánh số 3Q15 – được làm từ đồng pha thiếc. Cuộn giấy đặc biệt này – gọi là Cuộn đồng – có các ký tự được khắc trực tiếp lên kim loại, có thể nhằm mục đích bảo tồn lâu dài. Đây là một trong những bản thảo kỳ lạ nhất, giống như bản đồ kho báu cổ, liệt kê hàng chục vị trí chứa vàng và bạc. Với ngôn ngữ độc đáo và cách viết bất thường, nó mô tả 64 nơi ẩn giấu dưới lòng đất được cho là cất giữ của cải. Tuy nhiên, không kho báu nào được tìm thấy, có thể vì khu vực Judea đã bị quân La Mã cướp phá trong thế kỷ thứ nhất. Nhiều giả thiết cho rằng kho báu thuộc về dân địa phương, được cất giữ từ Đền Thờ Thứ Hai, hoặc có lẽ chưa từng tồn tại.)

  • metal (noun): kim loại 
  • treasure (noun): kho báu

6. Some of the Dead Sea Scrolls have been on interesting journeys. In 1948, a Syrian Orthodox archbishop known as Mar Samuel acquired four of the original seven scrolls from a Jerusalem shoemaker and part-time antiquity dealer, paying less than $100 for them. He then travelled to the United States and unsuccessfully offered them to a number of universities, including Yale. Finally, in 1954, he placed an advertisement in the business newspaper The Wall Street Journal – under the category Miscellaneous Items for Sale – that read: Biblical Manuscripts dating back to at least 200 B.C are for sale. This would be an ideal gift to an educational or religious institution by an individual or group. Fortunately, Israeli archaeologist and statesman Yigael Yadin negotiated their purchase and brought the scrolls back to Jerusalem, where they remain to this day.  

(Một số cuộn giấy Biển Chết đã trải qua hành trình đáng chú ý. Năm 1948, Tổng giám mục Mar Samuel của Giáo hội Chính thống Syria đã mua lại bốn trong số bảy cuộn gốc từ một người thợ đóng giày kiêm thương nhân cổ vật ở Jerusalem với giá dưới 100 đô la. Sau đó, ông mang chúng đến Hoa Kỳ và cố gắng chào bán cho một số trường đại học như Yale nhưng không thành công. Cuối cùng, vào năm 1954, ông đăng quảng cáo trên báo The Wall Street Journal, trong chuyên mục “Mặt hàng linh tinh cần bán” với nội dung: Các bản thảo Kinh Thánh có niên đại ít nhất từ năm 200 TCN đang được rao bán. Đây là món quà lý tưởng dành cho các tổ chức giáo dục hoặc tôn giáo. May mắn thay, nhà khảo cổ học và chính khách Israel Yigael Yadin đã thương lượng thành công để đưa chúng trở lại Jerusalem, nơi chúng vẫn đang được lưu giữ.)

  • advertisement (noun): quảng cáo 
  • purchase (noun): sự mua lại

7. In 2017, researchers from the University of Haifa restored and deciphered one of the last untranslated scrolls. The university’s Eshbal Ratson and Jonathan Ben-Dov spent one year reassembling the 60 fragments that make up the scroll. Deciphered from a band of coded text on parchment, the find provides insight into the community of people who wrote it and the 364-day calendar they would have used. The scroll names celebrations that indicate shifts in seasons and details two yearly religious events known from another Dead Sea Scroll. Only one more known scroll remains untranslated.

(Vào năm 2017, nhóm nghiên cứu thuộc Đại học Haifa đã phục dựng và giải mã một trong những cuộn giấy cuối cùng chưa được dịch. Hai nhà nghiên cứu Eshbal Ratson và Jonathan Ben-Dov đã mất một năm để ghép nối lại 60 mảnh vụn tạo nên cuộn giấy. Dựa vào đoạn văn được mã hóa trên giấy da, họ đã khám phá thông tin về cộng đồng đã biên soạn cuộn giấy này cùng với loại lịch kéo dài 364 ngày mà họ sử dụng. Cuộn giấy cũng ghi lại các lễ hội gắn với sự thay đổi của mùa và mô tả hai sự kiện tôn giáo hàng năm, cũng từng được nhắc đến trong một cuộn khác. Hiện tại chỉ còn một cuộn chưa được dịch.)

  • reassemble (verb): lắp ráp lại
  • decipher (verb): giải mã 

Series giải đề IELTS Cambridge 17

  • IELTS Cambridge 17, Test 2, Listening Part 2: Oniton Hall.
  • IELTS Cambridge 17, Test 2, Listening Part 3: Listening Part 3: Romeo and Juliet.
  • IELTS Cambridge 17, Test 2, Listening Part 4:  The impact of digital technology on the Icelandic language.
  • IELTS Cambridge 17, Test 2, Reading Passage 1: The dead sea scrolls.
  • IELTS Cambridge 17, Test 2, Reading Passage 2: A second attempt at domesticating the tomato.
  • IELTS Cambridge 17, Test 2, Reading Passage 3: Insight or evolution?
  • [PDF + Audio] Trọn bộ Cambridge Practice Tests For IELTS 1 – 20 mới nhất

Bạn có thể tham gia khóa HỌC IELTS MIỄN PHÍ cùng các giáo viên 9.0 tại Website The IELTS Workshop để nắm vững phương pháp học cũng như các kỹ năng làm bài thi IELTS từ thầy cô nhé!

Khóa học IELTS miễn phí cùng giáo viên 9.0 IELTS.

Đăng ký tư vấn lộ trình miễn phí

Bạn hãy để lại thông tin, TIW sẽ liên hệ tư vấn cho mình sớm nha!

"*" indicates required fields

This field is hidden when viewing the form

Đăng ký tư vấn miễn phí

Bạn hãy để lại thông tin, TIW sẽ tư vấn lộ trình cho mình sớm nha

"*" indicates required fields

1900 0353 Chat on Zalo