Giải chi tiết Cambridge 20 Test 1 Listening Part 4

Hy vọng rằng phần đáp án và phân tích chi tiết trong bài viết đã giúp bạn hiểu rõ hơn về cách làm bài hiệu quả trong IELTS Cambridge IELTS 20 Test 1 Listening Part 4. Việc luyện tập kỹ lưỡng từng câu hỏi không chỉ giúp cải thiện kỹ năng mà còn nâng cao khả năng tư duy. Hãy tiếp tục ôn luyện đều đặn và rút kinh nghiệm từ mỗi lần làm bài để từng bước tiến gần hơn đến mục tiêu của bạn.

Đáp án IELTS Cambridge 20 Test 1 Listening Part 4

Câu hỏiĐáp án
31factories
32dead
33whale
34apartments
35park
36art
37beaches
38ferry
39bikes
40drone

Transcript và bản dịch chi tiết IELTS Cambridge 20 Test 1 Listening Part 4

TransciptDịch bài
It’s quite hard to think of a city that doesn’t have a big river running through it. If you think about the major cities in the world, Shanghai, New York, Mumbai, London, they’re nearly all built on rivers. When these cities were established hundreds or even thousands of years ago, the rivers were a big part of people’s lives. In 16th century London, the quickest way to get from one part of the city to another was by river. But people also used the river for fishing, as the water then was relatively clean, and they would also go on boat trips up and down the river just for pleasure, as a relaxing escape from the noise and bustle of the city streets. But as industries developed and populations increased city rivers suffered The rising number of people meant there was a huge increase in the amount of sewage discharged into the rivers. Thật khó để nghĩ ra một thành phố nào không có con sông lớn chảy qua. Nếu bạn nghĩ về các thành phố lớn trên thế giới như Thượng Hải, New York, Mumbai, London, thì gần như tất cả đều được xây dựng bên sông. Khi những thành phố này được hình thành cách đây hàng trăm hay thậm chí hàng nghìn năm, các con sông đóng vai trò rất quan trọng trong đời sống của con người. Vào thế kỷ 16 ở London, cách nhanh nhất để di chuyển từ nơi này đến nơi khác trong thành phố là bằng đường sông. Nhưng người dân cũng dùng sông để đánh cá, vì lúc đó nước khá sạch, và họ còn tổ chức các chuyến đi chơi bằng thuyền lên xuống dòng sông để thư giãn, như một cách tạm thoát khỏi sự ồn ào và náo nhiệt của đường phố thành thị. Tuy nhiên, khi công nghiệp phát triển và dân số tăng lên, các con sông trong thành phố bắt đầu bị ảnh hưởng nặng nề. Số lượng người tăng đồng nghĩa với việc lượng nước thải đổ vào sông tăng mạnh.
Rivers had always been used for this purpose, but when the number of inhabitants was so small, that wasn’t such a problem. However, as cities grew to over a million inhabitants, the impact on the rivers became more serious. In addition, other types of pollution increased, as factories were built beside the river and discharged their waste materials into the water. This got worse over time. As recently as 1957, scientists at London’s Natural History Museum declared that the River Thames was dead in biological terms, as the water was too filthy to support any kind of life. But in recent years, as rivers lost their industrial function, cities have begun to recognise their true value and to take steps to clean them up. For example, the River Thames is now cleaner than it’s been for 150 years. Từ trước tới nay con người vẫn dùng sông để xả thải, nhưng khi dân số còn ít thì điều đó không gây ra vấn đề lớn. Tuy nhiên, khi các thành phố phát triển lên tới hàng triệu dân, tác động đến sông ngòi trở nên nghiêm trọng hơn. Thêm vào đó, các loại ô nhiễm khác cũng gia tăng khi các nhà máy được xây cạnh sông và xả chất thải trực tiếp vào nước. Tình hình ngày càng tệ hơn. Gần đây nhất, vào năm 1957, các nhà khoa học tại Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên London đã tuyên bố rằng sông Thames đã “chết” về mặt sinh học, vì nước bẩn đến mức không thể hỗ trợ sự sống. Tuy nhiên, trong những năm gần đây, khi các con sông không còn giữ vai trò công nghiệp, các thành phố đã bắt đầu nhận ra giá trị thực sự của chúng và thực hiện các bước để làm sạch lại dòng sông. Ví dụ, sông Thames giờ đây sạch hơn bất kỳ thời điểm nào trong suốt 150 năm qua.
These days you can see seals swimming in the water, and recently people had to try to rescue a whale, which had got lost and swam up the river from the sea by mistake. Unfortunately, they didn’t succeed, but the problem was disorientation rather than the quality of the water. Then, all around the world, riverside areas are now seen as prime sites for development. Warehouses that were once used for storing goods are now being converted into expensive restaurants and also into apartments with river views, which are in great demand and sell for astronomical prices. In Los Angeles, on the west coast of the USA, an architect has plans to revitalise the banks of the river and to make a park there which can provide facilities for sports as well as a natural environment for relaxing in.Ngày nay, bạn có thể thấy những con hải cẩu bơi trong nước, và gần đây người ta còn cố gắng cứu một con cá voi đi lạc đã bơi ngược từ biển vào sông. Rất tiếc, họ không thành công, nhưng lý do là do con vật bị mất phương hướng, chứ không phải vì chất lượng nước. Hiện nay, trên khắp thế giới, các khu vực ven sông được xem là những vị trí lý tưởng để phát triển. Những nhà kho từng dùng để chứa hàng giờ được cải tạo thành nhà hàng sang trọng hoặc căn hộ có tầm nhìn ra sông – loại bất động sản đang rất được săn đón và có giá bán cực kỳ cao. Tại Los Angeles, bờ Tây nước Mỹ, một kiến trúc sư đang có kế hoạch hồi sinh bờ sông bằng cách xây dựng một công viên tích hợp các hoạt động thể thao và không gian tự nhiên để thư giãn.
It also hoped that the riverside could be used for other purposes. It’s been proposed that facilities could be provided for displaying projects related to various kinds of art that have been produced by local people, for example. In the city of Paris, During the summer months of July and August, all the traffic is banned from the roads by the sides of the river, and the banks are transformed into beaches, where people can relax in deck chairs under potted palm trees, sunbathe or buy a drink or a snack while enjoying the view. But to make the most of our rivers in our increasingly crowded cities, we need to allow them to regain their original purpose and be used as a means of transport, reclaiming our streets from cars and lorries. To do this, we’ll have to shift more traffic back to the river, but this time cleanly and silently, making the most of modern technology. Ngoài ra, còn có hy vọng rằng khu vực ven sông có thể được sử dụng cho các mục đích khác. Ví dụ, có đề xuất tạo điều kiện để trưng bày các dự án nghệ thuật do người dân địa phương thực hiện. Tại thành phố Paris, vào các tháng hè như tháng 7 và tháng 8, toàn bộ giao thông sẽ bị cấm trên các con đường ven sông, và khu vực này sẽ được biến thành bãi biển nơi người dân có thể thư giãn trên ghế nằm, ngồi dưới những cây cọ trong chậu, tắm nắng hoặc mua đồ uống, đồ ăn nhẹ trong khi tận hưởng khung cảnh đẹp. Tuy nhiên, để tận dụng tối đa giá trị của các con sông trong bối cảnh các thành phố ngày càng đông đúc, chúng ta cần khôi phục chức năng ban đầu của sông: làm phương tiện vận chuyển. Điều này đồng nghĩa với việc chuyển thêm phương tiện giao thông trở lại sông, nhưng lần này sẽ là phương tiện sạch và không gây tiếng ồn, tận dụng công nghệ hiện đại.
Already, more than two billion passengers use the ferry to travel in cities around the world, like Istanbul, San Francisco and New York, and these numbers are set to rise further. Admittedly, it’s not a fast way of travelling, but neither is a car when it’s stuck in traffic. Of course, passenger traffic on roads might decrease as more people start working from home, but another recent development, the huge rise in online shopping, has meant that another form of urban traffic just keeps on growing, and that’s deliveries. Trucks and vans in the city pollute and double-park while dropping off parcels. Imagine using the immense capacity of shipping to take these trucks off the road. One freight barge can replace 44 large trucks, uses far less energy and causes less pollution When the barge docks at the riverside, the parcels could be taken the last few kilometres to their final destination on cargo bikes, electric ones of course. This is already happening in the Dutch city of Amsterdam, and in future the final stage could even be carried out by drone, although at present this isn’t allowed. Wouldn’t it be great to unblock our city centres in this way? Looking further ahead…Hiện nay, đã có hơn 2 tỷ hành khách sử dụng phà để di chuyển trong các thành phố như Istanbul, San Francisco và New York – và con số này còn tiếp tục tăng. Phải thừa nhận rằng đây không phải là cách di chuyển nhanh, nhưng xe hơi cũng đâu có nhanh nếu bị kẹt xe. Dù lượng người đi làm bằng ô tô có thể giảm do xu hướng làm việc tại nhà, nhưng một xu hướng khác – mua sắm trực tuyến – lại khiến một loại hình giao thông đô thị khác tăng mạnh: giao hàng. Xe tải và xe van trong thành phố gây ô nhiễm và thường xuyên dừng đỗ giữa đường để giao hàng. Hãy tưởng tượng nếu chúng ta tận dụng sức chứa khổng lồ của các con tàu vận chuyển để thay thế hàng chục chiếc xe tải. Một chiếc sà lan chở hàng có thể thay thế tới 44 xe tải lớn, tiêu tốn ít năng lượng hơn nhiều và gây ít ô nhiễm hơn. Khi sà lan cập bến ở ven sông, các gói hàng có thể được vận chuyển nốt vài km cuối bằng xe đạp chở hàng – tất nhiên là xe điện. Điều này đã được thực hiện ở thành phố Amsterdam, Hà Lan. Trong tương lai, chặng cuối cùng thậm chí có thể được giao bằng máy bay không người lái, mặc dù hiện tại điều đó chưa được cho phép. Thật tuyệt vời nếu có thể giải tỏa các trung tâm thành phố theo cách này, đúng không? Và nếu nhìn xa hơn về tương lai…

Phân tích chi tiết đáp án Cambridge 20 Test 1 – Listening Part 4

Question 31

Đáp án: factories 

Transcript: In addition, other types of pollution increased, as factories were built beside the river and discharged their waste materials into the water.

Phân tích: Dòng này cho biết ô nhiễm gia tăng do các nhà máy được xây dựng dọc bờ sông và thải chất thải ra môi trường nước.

Gợi ý trong bài: Các nhà máy là nguồn chính gây ô nhiễm dọc bờ sông vì chúng xả thải trực tiếp ra nước.

Question 32

Đáp án: dead 

Transcript: As recently as 1957, scientists at London’s Natural History Museum declared that the River Thames was dead in biological terms, as the water was too filthy to support any kind of life.

Phân tích: Năm 1957, sông Thames bị đánh giá là “chết” về mặt sinh học do nước ô nhiễm nặng không thể duy trì sự sống.

Gợi ý trong bài: Từ “dead” được dùng để mô tả tình trạng sinh học không còn tồn tại trên sông Thames vào thời điểm đó.

Question 33

Đáp án: whale

Transcript: These days you can see seals swimming in the water, and recently people had to try to rescue a whale, which had got lost and swam up the river from the sea by mistake.

Phân tích: Đề cập đến một trường hợp cá voi bị lạc đường bơi vào sông Thames.

Gợi ý trong bài: Sự xuất hiện của cá voi cho thấy chất lượng nước sông hiện nay đã được cải thiện đáng kể.

Question 34

Đáp án: apartments

Transcript: Warehouses that were once used for storing goods are now being converted into expensive restaurants and also into apartments with river views.

Phân tích: Các nhà kho cũ ven sông được tái sử dụng thành nhà hàng và căn hộ sang trọng.

Gợi ý trong bài: Những thay đổi này phản ánh xu hướng tận dụng giá trị thẩm mỹ và kinh tế của không gian ven sông.

Question 35

Đáp án: park 

Transcript: An architect has plans to revitalise the banks of the river and to make a park there which can provide facilities for sports as well as a natural environment for relaxing in.

Phân tích: Kế hoạch xây dựng công viên ven sông phục vụ nhu cầu thể thao và thư giãn.

Gợi ý trong bài: Từ “park” phản ánh mục tiêu tạo không gian xanh phục vụ cộng đồng tại khu vực bờ sông.

Question 36

Đáp án: art 

Transcript: It’s been proposed that facilities could be provided for displaying projects related to various kinds of art that have been produced by local people.

Phân tích: Kế hoạch mở không gian triển lãm cho các dự án nghệ thuật địa phương.

Gợi ý trong bài: Những dự án nghệ thuật tại địa phương sẽ được trưng bày để kết nối cộng đồng và phát triển văn hóa.

Question 37

Đáp án: beaches 

Transcript: The banks are transformed into beaches, where people can relax in deck chairs under potted palm trees, sunbathe or buy a drink or a snack while enjoying the view.

Phân tích: Vào mùa hè, bờ sông được cải tạo thành các “bãi biển” nhân tạo cho cư dân thư giãn.

Gợi ý trong bài: Những bãi biển tạm thời này giúp người dân tận hưởng không khí nghỉ mát ngay trong lòng thành phố.

Question 38

Đáp án: ferry 

Transcript: Already, more than two billion passengers use the ferry to travel in cities around the world, like Istanbul, San Francisco and New York.

Phân tích: Phà là phương tiện được sử dụng phổ biến để di chuyển trong các thành phố lớn ven sông.

Gợi ý trong bài: Phương tiện này đang trở thành lựa chọn thay thế hiệu quả cho giao thông đường bộ tại các đô thị đông đúc.

Question 39

Đáp án: bikes 

Transcript: The parcels could be taken the last few kilometres to their final destination on cargo bikes, electric ones of course.

Phân tích: Giao hàng có thể được vận chuyển đoạn cuối bằng xe đạp điện sau khi rời sà lan.

Gợi ý trong bài: Xe đạp điện giúp hoàn tất quá trình giao hàng mà không gây tắc nghẽn hay ô nhiễm thêm cho thành phố.

Question 40

Gợi ý trong bài: Việc sử dụng drone mở ra khả năng tối ưu hóa hoạt động giao hàng đô thị một cách hiện đại và nhanh chóng.

Đáp án: drone

Transcript: In future the final stage could even be carried out by drone, although at present this isn’t allowed.

Phân tích: Dự đoán trong tương lai việc giao hàng có thể được thực hiện bằng thiết bị bay không người lái.

Series giải đề IELTS Cambridge 20:

  • Giải chi tiết IELTS Cambridge 20 Test 1 Reading Passage 1:
  • Giải chi tiết IELTS Cambridge 20 Test 1 Reading Passage 2:

Nếu bạn đang tìm kiếm một lộ trình học bài bản, phương pháp rõ ràng và sự đồng hành từ những giảng viên giàu kinh nghiệm, The IELTS Workshop chính là nơi bạn có thể tin tưởng.

Khám phá khóa học IELTS miễn phí tại Website The IELTS Workshop để được trải nghiệm phương pháp học hiện đại, lộ trình cá nhân hóa cùng đội ngũ giảng viên chuyên môn cao ngay nhé!

khóa học ielts miễn phí cùng giáo viên 9.0 IELTS

Đăng ký tư vấn lộ trình miễn phí

Bạn hãy để lại thông tin, TIW sẽ liên hệ tư vấn cho mình sớm nha!

"*" indicates required fields

This field is hidden when viewing the form

Đăng ký tư vấn miễn phí

Bạn hãy để lại thông tin, TIW sẽ tư vấn lộ trình cho mình sớm nha

"*" indicates required fields

1900 0353 Chat on Zalo